본문 바로가기

728x90
반응형

대조언어학

(57)
문학, 국어, 한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 46. 신정보와 구정보 등 46. 신정보와 구정보 등1. 신정보와 구정보  1) 신정보와 구정보의 정의♠ 구정보 – 화자와 청자가 모두 알고 있는 정보/ 신정보 – 화자는 알지만 청자는 모르는 정보 ♠  언어마다 신정보와 구정보를 표시하는 표지가 존재함.2) 신정보와 구정보의 표지⑴ 한국어 ♠  신정보 – 이/가 , 구정보- 은/는 ⇒ 조사 ♠  철수가 학교에 가요. 철수는 우리 반 반장이에요. ♠  책상에 사과가 있어요. 이 사과는 맛있어요.⑵ 일본어 ♠  신정보 - が[ga], 구정보 - は[wa] ⇒ 조사  ⑶ 중국어 ♠  신정보 - 有+신정보 명사, 구정보 – 구정보 명사 +在 ⇒ 서술어와 명사의 위치⑷ 영어 ♠  신정보 – a(n), 구정보 – the ⇒ 관사 ♠  There is an apple. The apple is..
문학, 국어, 한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 45. 존재 중심 언어와 소유 중심 언어 등 45. 존재 중심 언어와 소유 중심 언어 등1. 존재 중심 언어와 소유 중심 언어 1) 존재 중심 언어♠ 존재를 중심으로 기술 ♠  존재를 나타내는 동사(용언)가 존재 (있다 / ある[aru], いる[iru] / 有) ♠  한국어, 일본어, 중국어 등2) 소유 중심 언어 ♠  소유를 중심으로 기술 ♠  소유를 나타내는 동사(용언)가 존재 (have) ♠  영어, 독일어, 프랑스어 등3) 존재 중심 언어와 소유 중심 언어존재 중심 소유 중심그 테이블은 다리가 네 개 있다. The table has 4 legs.잔돈 있니? Do you have change?철수에게는 누나가 한 명 있다. Chulsu has an elder sister.자녀는 있으세요? Do you have kids? ※ 참고 – 학습자 오..
문학, 국어, 한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 44. 상황 중심 언어와 인간 중심 언어 등 44. 상황 중심 언어와 인간 중심 언어 등1. 상황 중심 언어와 인간 중심 언어 1) 상황 중심 언어 : 한국어, 일본어, 중국어 등♠ 인간을 표면에 드러내지 않고 일어난 상황이 표현의 중심에 나타나는 언어 ♠  인간은 배경으로 후퇴되어 있고 상황을 중심으로 표현함2) 인간 중심 언어 : 영어, 독일어, 프랑스어 등 ♠  인간이 표현의 중심에 나타나는 언어 ♠  인간을 중심에 놓고 그 인간이 무슨 행동을 하거나 생각을 하거나 하는 형태를 취함한국어 영어단추가 떨어졌다 I've lost a button머리가 아프다 I have a headache작년에 눈이 많이 왔다 We had a lot of snow last year(읽어보니) 그 책은 재미있었다. I found the book interesting..
문학, 국어, 한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 43. 주제 중심 언어와 주어 중심 언어 43. 주제 중심 언어와 주어 중심 언어♠ 담화- 화자와 청자가 구체적인 의사소통 상황에서 산출하는 문장의 연쇄- 문장이 산출되는 발화상황 또는 문장에 이어지는 전후 맥락 속에서 연구하고자 할 때도입되는 개념1) 주제 부각형 언어의 특징 ♠  주제(topic) - 서술의 대상이 되는 부분 ♠  주제 부각형: 주제가 항상 문장 구성의 중심적 역할을 하는 언어- 주제가 명시적인 표지를 지니고 문장 구조의 일정한 위치에 규칙적으로 실현됨* ‘는’이 뒤따르는 요소는 주제로 분석됨→ 문장의 다양한 요소가 주제로 사용될 수 있음예) 그 책은 나도 읽어봤어. / 어제는 하루 종일 집에 있었어./ 철수는 벌써 밥을 먹었어. / 나는 자장면이 좋다.* 문법적 주어가 주제가 될 수 있고 서술어도 주제가 될 수 있음예) 영..
문학, 국어, 한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 43. True Friends 와 False Friends를 활용한 어휘 대조 43. True Friends 와 False Friends를 활용한 어휘 대조 1) 개념♠ True Friends- 철자나 발음이 비슷하거나 같고 의미나 용법도 같은 단어- 동형동의어(同形同意語)- 학습하기 용이 ♠  False Friends- 철자나 발음은 비슷하거나 같지만 의미나 용법이 다른 단어- 동형이의어(同型異義語)- 학습하기 어려움(간섭을 일으켜 잦은 오류 발생)→ True Friends와 False Friends 개념은 동일어족이거나 같은 언어문화권에 속하는밀접한 언어 간에 나타나는 현상.2) 한국어와 중국어 대조(1) 한국어와 중국어의 True Friends (2) 한국어와 중국어의 False Friends 3) 한국어와 일본어 대조(1) 한국어와 일본어의 True Friends (2) 한..
문학, 국어, 한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 42. 유표성과 저지를 활용한 어휘 대조 42. 유표성과 저지를 활용한 어휘 대조 1) 유표성(Markedness)♠ 언어의 어떠한 성질을 다른 언어와 비교할 때 보편적이지 않고 눈에 띄는 특징을 갖는 다거나특별한 설명을 필요로 하는 것을 일컫는 말.  예) a. 연필이 얼마나 길어요? / 방이 얼마나 넓어요?How long is the pencil? / How big is the room?b. 다리가 얼마나 짧아요? / 집이 얼마나 좁아요?How short is the pencil? / How narrow is the room?→ 일반적인 상황이라면 부정적인 의미를 가지는 말로 의문문을 구성하지 않음. ♠  형용사 파생 명사  - 형용사를 명사로 파생시킬 경우에도 유표성이 낮은 (=무표적인) 긍정적 표현 사용→ 한국어, 영어, 일본어 모두 공..
문학, 국어, 한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 41. 대응 여부에 따른 해결 방법 – 어휘장을 활용한 어휘 대조 등 41. 대응 여부에 따른 해결 방법 – 어휘장을 활용한 어휘 대조 등 1) 어휘의 현실 세계 반영(1) 언어에 따라 매우 다양, 언어는 서로 다른 방식으로 세계를 인식, 표현. ♠ 해당 언어를 사용하는 언중의 의미 분절 방법은 어휘에 반영 예) 아랍어의 낙타, 에스키모어의 눈, 한국어의 쌀, 웨일스어의 색채어, 한국어의 색채어→ 웨일스어의 색채어 ‘glas’는 영어의 green, blue, grey에 의해 정의됨.  → 한국어의 색채어 ‘파랗다’는 blue와 green이 분화되어 있지 않음.⇒ 어휘의 의미 영역이 언어 간에 다름.- 같은 의미라도 어느 언어에서는 잘 구분되어 있으나 어느 언어에서는그렇지 않을 수 있음.  (2) 1:1 대응 어휘의 다른 쓰임  2) 대응되는 어휘가 없는 경우♠  다른 두 ..
문학, 국어, 한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 40. 어휘의 대조 방법 40. 어휘의 대조 방법1) 어휘 대조의 한계♠ 수십만 개에 이르는 어휘 항목을 다른 언어와 하나하나 대조하는 작업은 불가능→ 어휘 대조는 부분적인 연구 수행 ♠  어휘 대조 가능: 어원이 같은 어휘가 많은 언어 간 대조 (한국어, 중국어, 일본어, 베트남어) ♠  어휘 대조 불가능: 전혀 다른 언어 그룹에 속한 언어 간의 어휘 대조 (한국어, 영어)2) 어휘 대조 방법 ♠  의미장을 활용한 어휘 대조 ♠  상위어와 하위어를 활용한 어휘 대조 ♠  유표성과 저지를 활용한 어휘 대조 ♠  True Friends와 False Friends를 활용한 어휘 대조
문학, 국어, 한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 39. 부정문의 일반적 특징과 언어권별 특징 39. 부정문의 일반적 특징과 언어권별 특징♠ 긍정문 : 무표 ♠  부정문: 유표 (긍정문 + 부정의 요소)1) 부정문의 종류 2) 표준 부정의 언어별 차이 ♠  표준 부정소의 언어별 차이- 부정 첨사 언어 : 한국어, 영어, 러시아어, 중국어, 프랑스어 등- 부정 조동사 언어: 일본어    ♠  축약형 부정소의 언어별 차이- 축약형 부정소를 갖는 언어 : 한국어, 영어, 프랑스어 등예) 영어 – He doesn’t go : n’t는 접미사의 모습 (부정접사)프랑스어 – Il n’-aimes pas Marie : Ne~pas가 N’~pas로 바뀜.Ne→ n’:접두사의 모습(부정접사)한국어 – 그는 가지 아니 하였다. → 않았다- 축약형의 경우 시제나 서법 등과 관련이 있음- 본동사 뒤에 위치하면 부정 조..
문학, 국어, 한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 38. 명령문의 일반적 특징과 언어권별 특징 38. 명령문의 일반적 특징과 언어권별 특징 1) 명령문의 특징(1) 특별한 동사 없이 통사적으로만 실현(1/4)♠ 주어는 대개 생략(선택적으로 나타남) ♠  동사는 기본형이나 원형 사용(접사, 어미 없음) ♠  영어, 중국어, 태국어, 베트남어 등(주로 고립어) a. Stand up!b. Be careful!  (2) 특별한 동사로 실현(3/4) ♠  2인칭 단수, 복수 구별 없이 동일 형태 사용(20%)- 예) 한국어, 일본어 등 ♠  2인칭 단수, 복수 다른 형태 사용(80%)- 예) 스페인어, 러시아어 등 2) 언어별 명령문의 특징(1) 한국어 ♠  2인칭 주어를 생략하는 경우가 많지만 경우에 따라서 사용 예) 밥 먹어라, 너는 공부를 해라 ♠  명령형 종결어미 사용 예) -아/어/거/너라, -..

728x90
반응형