본문 바로가기

대조언어학

문학, 국어, 한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 52. 오류의 원인

728x90
반응형

52. 오류의 원인

1) 오류의 원인


오류의 원인은 학자들마다 다른 용어를 사용하고 있지만 결국 동일한 내용을 말하고 있음.

 

(1) 모국어의 영향에 의한 오류
♠  모국어와 목표어 간의 차이가 많을 경우 모국어에 관한 지식이 목표어 습득에 간섭 현상을
일으키게 됨.
♠  기존의 연구들은 제2언어 학습 초기에 모국어 간섭이 많이 일어난다고 보고 있으나
이정희(2003)에서는 모국어 간섭에 의한 오류가 초급보다 중, 고급 단계에서 두드러졌다고
보고 있음.

 

♠  Lado - 어휘 습득의 비교 유형과 유형별 난이도

1) 형태와 의미가 유사 - 쉽다
2) 형태 유사, 의미 다름 - 어렵다
3) 의미 유사, 형태 다름 - 보통
4) 형태 다름, 의미 다름 - 어렵다
5) 어휘 구조가 다름 - 어렵다
6) 기본의미 같음, 함축의미 다름 - 어렵다

 

 

오류문의 예)
저는 꽃*이 좋아합니다. (일본)
친구들은 *빨랄하습니다. (중국)
나는 수증기 다리미*를 있어요. (미국)

 

(2) 목표어의 영향에 의한 오류
♠  대부분의 제2언어 습득 연구자들은 모국어 전이보다 목표어 전이에 의한 오류가 높다고 함.
(Dulay & burt(1973) - 모국어 오류 3%, 목표어 영향 오류 82%/ Ellis(1985)
- 모국어 영향 33% )
♠  과잉적용
- 규칙이 복잡하고 다양함에도 불구하고 하나의 형태만을 기억하여 사용하는 경우에 일어남.

 

오류문의 예)
그러나 자동차*과 사람이 아주 많아요. (중국)
지하철*으로 가면 동대문 운동장 역에서 내려요. (인도네시아)
저는 개를 *가지고 시장에 가요. (루마니아)
그 친구는 저보다 *살가 많아요. (일본)

 

♠  불완전 적용
- 목표어의 규칙을 제대로 이해하지 못해 그 규칙을 부분적으로만 적용시키는 경우.
- 이것은 초, 중, 고급학습자에게 고루 나타나는 유형.

 

 

오류문의 예)
그 후 일곱시까지 친구와 *놀습니다. (일본)
동대문 시장은 아주 *커(고) 물건이 싸기 때문에 유명해요. (인니)
가끔 말할 때 입을 삐죽하게 내*밀습니다.(중국)
시장에 있는 가게는 오후 8시부터 *열습니다.(베트남)

 

(3) 교육과정에 의한 오류
♠  교재 오류
- 문법 용어의 사용과 예문의 제시
- ‘-이다’의 경우 제3의 서술어로 취급해야 하나 여러 한국어 교재에서 to be로 번역하고
문법적 명칭은 없거나 있더라도 모두 다르게 사용되고 있음. (noun predication, copula)

 

오류문의 예)
회기동에 집 *입니다
오늘은 집에 *입니다.
그 학생회관 안에는 음악 대학*입니다.

 

728x90
반응형