728x90
반응형
52. 오류의 원인
1) 오류의 원인
♠ 오류의 원인은 학자들마다 다른 용어를 사용하고 있지만 결국 동일한 내용을 말하고 있음.
(1) 모국어의 영향에 의한 오류
♠ 모국어와 목표어 간의 차이가 많을 경우 모국어에 관한 지식이 목표어 습득에 간섭 현상을
일으키게 됨.
♠ 기존의 연구들은 제2언어 학습 초기에 모국어 간섭이 많이 일어난다고 보고 있으나
이정희(2003)에서는 모국어 간섭에 의한 오류가 초급보다 중, 고급 단계에서 두드러졌다고
보고 있음.
♠ Lado - 어휘 습득의 비교 유형과 유형별 난이도
1) 형태와 의미가 유사 - 쉽다 2) 형태 유사, 의미 다름 - 어렵다 3) 의미 유사, 형태 다름 - 보통 4) 형태 다름, 의미 다름 - 어렵다 5) 어휘 구조가 다름 - 어렵다 6) 기본의미 같음, 함축의미 다름 - 어렵다 |
오류문의 예) 저는 꽃*이 좋아합니다. (일본) 친구들은 *빨랄하습니다. (중국) 나는 수증기 다리미*를 있어요. (미국) |
(2) 목표어의 영향에 의한 오류
♠ 대부분의 제2언어 습득 연구자들은 모국어 전이보다 목표어 전이에 의한 오류가 높다고 함.
(Dulay & burt(1973) - 모국어 오류 3%, 목표어 영향 오류 82%/ Ellis(1985)
- 모국어 영향 33% )
♠ 과잉적용
- 규칙이 복잡하고 다양함에도 불구하고 하나의 형태만을 기억하여 사용하는 경우에 일어남.
오류문의 예) 그러나 자동차*과 사람이 아주 많아요. (중국) 지하철*으로 가면 동대문 운동장 역에서 내려요. (인도네시아) 저는 개를 *가지고 시장에 가요. (루마니아) 그 친구는 저보다 *살가 많아요. (일본) |
♠ 불완전 적용
- 목표어의 규칙을 제대로 이해하지 못해 그 규칙을 부분적으로만 적용시키는 경우.
- 이것은 초, 중, 고급학습자에게 고루 나타나는 유형.
오류문의 예) 그 후 일곱시까지 친구와 *놀습니다. (일본) 동대문 시장은 아주 *커(고) 물건이 싸기 때문에 유명해요. (인니) 가끔 말할 때 입을 삐죽하게 내*밀습니다.(중국) 시장에 있는 가게는 오후 8시부터 *열습니다.(베트남) |
(3) 교육과정에 의한 오류
♠ 교재 오류
- 문법 용어의 사용과 예문의 제시
- ‘-이다’의 경우 제3의 서술어로 취급해야 하나 여러 한국어 교재에서 to be로 번역하고
문법적 명칭은 없거나 있더라도 모두 다르게 사용되고 있음. (noun predication, copula)
오류문의 예) 회기동에 집 *입니다 오늘은 집에 *입니다. 그 학생회관 안에는 음악 대학*입니다. |
728x90
반응형
'대조언어학' 카테고리의 다른 글
문학, 국어, 한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 54. 오류분석의 절차와 방법 (1) | 2024.07.03 |
---|---|
문학, 국어, 한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 53. 오류판정의 기준 (1) | 2024.07.02 |
문학, 국어, 한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 51. 오류분석과 대조분석의 차이 (2) | 2024.06.30 |
문학, 국어, 한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 50. 중간언어에 영향을 미치는 요인들 (2) | 2024.06.29 |
문학, 국어, 한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 49. 중간언어의 특징 (1) | 2024.06.27 |