본문 바로가기

대조언어학

한국어학, 문학창작과 등 대조언어학 핵심 요점 정리 12. 언어권별 모음 오류 분석

728x90
반응형

12. 언어권별 모음 오류 분석

 

(1) 영어권


사고[사거] 고기[거기] 좀 더[점 도]
머리[모리] 벌레[볼레] 자전거[차존고]
얼음[어럼] 어른[어런] 있으면[이써면]
♠ 한국어의 ‘어’ 모음을 ‘오’로 발음, ‘오’모음을 ‘어’로 발음.
→ ‘어’와 ‘오’를 가깝게 여겨 구별하여 발음하기 어려움.
♠  한국어 ‘으’모음을 ‘어’로 발음
→ 영어에 ‘으’모음이 없음. (평순후설고모음은 영어에 존재하지 않음.)

 

(2) 일본어권


어머니[오모니] 머리[모리] 서울[소우르]
여자[요자] 여기[요기] 여름[요르므]
구름[그르므] 수리[스리] 두더지[드도지]
♠  한국어 ‘어’모음을 ‘오’로, ‘여’모음을 ‘요’로 발음.
→ 일본어에는 모음 ‘어’와 ‘여’가 없음.
♠  한국어 ‘우’를 ‘으’로 발음.
→ 일본어의 ‘우’는 입술을 평평하게 한 채 발음. (일본어의 ‘우’는 평순음)

 

(3) 중국어권


환영[화닝] 명사[밍사] 기차역[기차약]
의사[으어사] 의자[으어자] 의지[으어지]
가을[가얼] 기름[기럼] 힘들다[힘덜다]
♠  한국어의 ‘여’를 ‘이’나 ‘야’로 발음.
→ 중국어에는 이중모음인 ‘여’가 없음
♠  한국어의 ‘의’를 ‘으어’나 ‘어’로 발음.
→ ‘의’를 ‘으+이’로 분석하고 활음‘ㅣ’는 인식하지 못하고 ‘으’만 인식.

- 한국어 ‘으’(후설평순 고모음)의 중국어 동일 조음위치는 없고 가장 가까움 후설 평순 중
모음인 [
ə]로 발음한 것으로 예상.

728x90
반응형